Back

Shop Column

トゥモローランド
渋谷本店

店舗写真

渋谷区渋谷1-23-16 1F、B1F
TEL:03-5774-1711

→Shop Locator

スタッフ写真

トゥモローランド
渋谷本店

関内 健太郎

2011.09.16

トゥモローランド 渋谷本店

cacharel POP UP SHOP

110916shibuya_1.jpg

1962年の設立以降、ガーリーかつノスタルジックな女性像を打ち立て、若い女性にスタイルを与えてきた〈cacharel〉。
そんな同ブランドが生まれ変わって戻ってきました。

6年間、〈LANVIN〉のアルベール・エルバスのもとで学んだセドリック・シャルリエをクリエイティブディレクターに迎え入れ、全く新しく生まれ変わった〈cacharel〉の幻想的でロマンティックな世界観をご紹介します。
渋谷店では9月19日(月)まで、〈cacharel〉のPOP UP SHOPをオープンしています。


110916shibuya_2.jpg
1965年、英国リバティ社の伝統的な花柄プリントをモダンにアレンジしたコットンシャツが大ヒットとなり、その名を全世界に知られるようになった〈cacharel〉。
プロバンス地方のカマルグに生息する鳥が〈cacharel〉の名前の由来となっています。
今シーズンは「北欧の旅」、「スコットランド」、「温かさ」といったキーワードにインスピレーションを受けたコレクションに仕上がっています。

110916shibuya_3.jpg

1970年代に当時のデザイナー、コリーヌ・サリューの親友であるサラ・ムーンが〈cacharel〉のイメージ広告を担当し、手掛けた写真。
当時のファッション・イメージ広告の先鋭と謳われました。
サラ・ムーンはファッションモデルからフォトグラファーに転身し、〈cacharel〉の写真広告で一躍その名を馳せたことでも知られています。

渋谷店でのPOP UP SHOPは9月19日(月)まで。
セドリック・シャルリエが手掛ける新生〈cacharel〉をぜひ見にいらしてください。

***

Since the brand found on 1962, 〈cacharel〉 made the style for young ladies witch establish the girly and nostalgic women.
And now, the brand came back with new sense.

We will lend you to the new 〈cacharel〉 world with fantastic and romantic sense, by receiving the Cedric Charlier who learned for 6 years under Alber Elbaz in LANVIN, as a creative director.
And we are opening the POP UP SHOP at TOMORROWLAND Shibuya during SEP. 9 to SEP. 19.

On 1965, 〈cacharel〉 spread its name to the world by making the cotton shirt with arranging the flower print of LIBERTY FABRIC. And the name 〈cacharel〉 is from the bird which lives in Camargue in Provence.
This season's collections are inspired from 'The travel of northern Europe', 'Scotland' and 'Warmth'.

Corinne the designer of the brand chose Sarah Moon (a friend of her) as an image advertiser, and this photo was made.
Sarah Moon became a photographer from fashion model, and she become famous by her work.

***


cacharel POP UP SHOP at TOMORROWLAND

東日本大震災に対する支援について

メールマガジンのご登録はこちらから

twitter_bird.jpgTOMORROWLAND Shibuya (@TML_shibuya) on Twitter